lundi 27 juin 2011

Burda 02-2011-139 : "Frumpy to funky"

" Frumpy to funky" I am not the author but this comment says it all.
This dress was saved thanks to the very useful hints and suggestions of The Sticher's Guild members and I am very grateful to all of them.

I had a lot of work to save this dress from the wadder pile.


My version has nothing to do with Burda's pattern used but it works on me and no longer looks like a house dress.
Many amendments were necessary to to achieve the final look.
I had to shorten the finished length by 15 centimeters and added large band of the same orangy red at the hem line. 
With this fabric I also made sleeve cuffs to replace the original ones.
I completed the look with the tank top and the obi belt that were already dealt with in a previous post.
To finish with all the alterations, I also addded shoulder pads
and accessorized with higher heels sandals and a turquish blue necklace.

Je sais que tout le monde ne parle pas anglais et je ferai donc un bref résumé de mes péripéties avec ce modèle maintenant achevé. Les images parlent d'elles-même et ce n'est pas sans mal que je suis arrivée au résultat final. J'avoue que lorsque j'ai essayé la première version, j'ai été très dépitée par ce que j'ai vu dans la glace. J'ai donc fait appel aux conseils avisés des membres de la Stitcher's Guild. Ce forum de discussion possède une rubrique Critique que je ne peux que vous encourager à utiliser si vous êtes en rade avec un modèle. J'ai suivi plusieurs de leurs suggestions et voilà ce que j'ai obtenu. Avouez que le résultat en vaut la chandelle. J'ai donc fini la robe juste à temps pour le défi de juin auquel j'ai participé avec mes compères de Couturophilie.
 
Pour terminer, je tiens à dire que j'ai trouvé le commentaire de Sophie très pertinent . D'ailleurs, je m'étaits aussi fait cette remarque la veille. Lunel c'est peut-être plus sympa mais c'est beaucoup moins pratique que Burda 02-2011-139 quand on recherche un modèle sur Internet. Ce n'était donc qu'une fausse bonne idée qui restera sans lendemain.

A bientôt et bonne couture à toutes si la canicule ne vous en décourage pas.

mardi 21 juin 2011

A predictable knock-off

Guess what's on the cover of just newly issued Simplicity catalogue :
Yes, a boring knock-off of the Issa's dress Catherine, the now Duchess of Cambridge wore to announce her engagement to Prince William.


I've seen nothing for me in this early autumn collection. To tell you the truth, I found the Jacky O "vintage" suit quite appaling. I don't know who could look sexy in such a matronly boxy jacket.


Never mind, it's not like I am waiting for Simplicity new releases to find something to sew. My sewing wish list is ever growing and the preview of the next issue of Burda Style Magazine or whatever it is called now is quite tempting.

What do you think of that sassy LBD ?


I have at least two silk chiffons in my fabric collection that I could use to make this top.
Last but not least, the plus size pattern are the best part of this issue as far as I am concerned and I have nothing to complain about that.

I know these are quite dressy numbers but all depends on your fabric choice.

Back to reality, off I go now and to finish the dress I've been working on for too long.

Glass kimonos




Les artistes américains Eric Markow & Thom Norris tissent le verre. Ils ont entre autre réalisé ces superbes kimonos. Le printemps et l'été restent à venir.

dimanche 19 juin 2011

Les fleurs de mon jardin

Pas beaucoup de couture à partager cette semaine. Je retouche ma Lunel, mais j'y vais à reculons et je suis assez occupée en dehors.

J'avais tout de même envie de papoter avec vous. Je vous offre donc quelques fleurs de notre jardin, c'est en fait un petit bout de cour qui ne prend pas bien le soleil. En tout cas, cela suffit à nos hortensias qui s'y épanouissent comme des rois et nous émerveillent chaque printemps. Enjoy !

J'en profite pour rendre hommage à Monsieur La Machine à Coudre et à ses talents de jardiniers. Je dois avouer que j'adore les fleurs mais pour ce qui est de las faire pousser, il ne faut pas compter sur moi.

Bon dimanche et spéciale dédicace à tous les Papas.

samedi 11 juin 2011

Burda 05-20011-132 / tnt tank top


Le temps m'est compté et je m'excuse auprès de mes lecteurs français pour le copier coller que j'ai fait de la critique que j'ai écrite pour Pattern Review.

Les images parlent d'elles-même. J'ai réalisé ce top pour accompagner et agrémenter la robe "LUNEL" dont je vous ai parlé la dernière fois. Pour ce qui est de la robe, le résultat fut très décevant dans un premier temps et je suis en train d'y apporter des modifications, d'où le haut et la ceinture dont il est ici question.
La suite de mes (mé)saventures, ne saurait tarder.




Pattern Description:
I made this cami with a slip patternfound in the last May issue of Burda Stlyle Magazine. I was looking for a cami to wear under a dress that is still in progress. Of course it is a very basic sleeveless top that I could have purchased anywhere. Actualy, I chose to make it because I was looking for a precise red to be found in the dress and it happened that I had exactly the perfect tone in my stash. Moreover I've never found a purchased cami that fits. This one does.
Armholes and neckline are finished with bias binding.

Pattern Sizing:Plus Sizes : 44-52 I used the 44.

Did it look like the photo/drawing on the pattern envelope once you were done sewing with it? Not all because I shorten the original slip

Were the instructions easy to follow? Very straight forward as expected for that kind of garment

What did you particularly like or dislike about the pattern?
The reason I chose this pattern is because it had bust darts. I browse through my large collection of patterns and I had several cami patterns but none had bust darts. This is much appreciated for a full bust.
I like the way the bias binding is applied on the wrong side. The right side is top stitched. I never did it this way before. Close up of the neckline.
No dislikes.


Fabric Used: Very shiny polyester satin, you know the kind you use for costumes. I hate that type of fabric, but I used it on the wrong side and it makes it much more wearable.

Pattern alterations or any design changes you made: I shortened it hip length and I made fitting alterations.
First, I lowered the bust darts by 3 cm and I used Nancy Zieman to choose the size. I chose a 44 that fits my neck and shoulders and I added a total of 4 cm at the bust line, 8 cm at the waistline and 4 cm at the hip line with the pivot and slide method. I hate the salsh and spread method.


Would you sew it again? Definitely, it is such a versatile pattern depending on your fabric choice. I now have a tnt cami pattern. Would you recommend it to others? Absolutely, if you are full busted or if you only have one yard of fabric.

Conclusion: I am so pleased with the result that I intend to wear it on its own. I made a obi belt from the same fabric to wear with the dress and it looks quite dressy with this cami when worn with a black pencil skirt.

Back view

Another view














Posted by Picasa

vendredi 3 juin 2011

Lunel

Après "Rayon de soleil", je vous présente "Lunel". Je ne sais pas si cette lubie va durer longtemps mais j'ai décidé de baptiser mes robes, comme celles des défilés autrefois. C'est tout de même plus sympa que Burda 02-2011-139. Lunel, parce que c'est au cours de nos vacances il y a deux ans que j'ai acheté ce tissu à Lunel. Cela me rappelle d'excellents souvenirs, comme toujours, lorsqu'il s'agit de vacances, d'ailleurs. Ce nom convient parfaitement au couleurs chatoyantes cette robe cache-cœur qui ne sont pas sans me rappeler les chaudes journées du Pays de Lunel.
Mais oublions les taureaux et revenons à nos moutons ou plutôt à ma robe. En voici la description qu'en fait Burda

"Seyante

La coupe cache-cœur est une ligne formidable : féminine, seyante, confortable, elle met aussi en valeur les formes de la silhouette, mais de façon discrète et sans la contraindre.
Notre modèle a des emmanchures kimono, un col châle et une simple ceinture à nouer.
Les manches sont juste retournées.
En beau crêpe fluide et mat, elle est sobre et élégante."

Ces descriptions me font toujours sourire...
Le tissu n'est pas un "beau crêpe fluide et mat¨, mais cela ressemble plutôt à satin de coton/viscose. En tout cas c'est un tissu hyper agréable, fluide avec une bonne tenue. c'est tout à fait ce qui convient pour ce modèle.

Je n'ai pas fait de chichis pour le placement des motifs car comme j'étais juste en tissu, j'ai fait ce que j'ai pu. A tel point que j'ai du faire le dos en deux parties coupées perpendiculairement au droit-fil (je ne me souviens plus terme exact), mais je pense que cela fera l'affaire.

Pour le haut, je suis satisfaite du résultat. Le col châle et les manches kimonos sont tout à fait à mon goût.

 Je compte finir la robe pour dimanche, la suite ne devrait donc pas tarder à venir. En attendant je vous souhaite un agréable week-end.

mercredi 1 juin 2011

Robe Burda 04-2011-135

J'ai réalisé cette robe depuis un petit moment, mais je suis un peu flemmarde côté blog. Cette petite robe toute simple sera bien agréable à porter cet été qui promet d'être chaud. J'ai utilisé un drap sur lequel j'avais flashé lors de ma dernière visite à Emmaüs. Les couleurs associées au carreaux ont un côté 70 auquel je ne suis pas insensible.
J'ai opté pour travailler le tissu dans le biais, ce qui, sans jeu de mots, m'a donné quelque fils à retordre car le tissu avait vécu et était un peu déformé. Je l'ai minutieusement épinglé pour lui redonner sa forme originelle, mais ce fut fort fastidieux.

Le patron en lui même est assez quelconque et ne demande pas de grandes connaissances en couture. Mais cela fait mon affaire et c'est bien agréable de venir rapidement à bout d'un projet. Les seules modifications que j'ai apportées au modèle c'est le biais contrastant à l'encolure et aux manches. J'ai réalisé ce biais moi-même. D'ailleurs, je ne m'embête plus à en acheter, car on trouve rarement la couleur que l'on recherche et qu plus est il est souvent de piètre qualité.


 Pour en finir avec cette robe vous pouvez lire ce que j'en dit en anglais ici.


En cours de réalisation, une robe cache-cœur. Encore un modèle Burda Grandes Tailles. Celui-ci, je l'ai déniché dans le Burda de Février.